-
1 running
1. n1) бігання, біганина2) хід (машини)4) рейс; пробіг◊ to be in the running — мати шанси на виграш
◊ to be out of the running — не мати шансів на виграш; вийти з гри
◊ to make the running — спорт. а) задавати темп, вести біг; б) подавати приклад
◊ to take up the running — спорт. а) вести (в перегонах); виходити уперед; б) брати ініціативу у свої руки
2. adj1) біговийrunning track (path) — бігова доріжка:
2) що біжитьrunning fight — а) відхід з боями; б) перен. наполегливе обстоювання своїх позицій
3) що тече, проточний, текучий, бігучий, пливучий4) поточний5) сипкий, сипучий6) гнійнийrunning sore — рана, що гноїться
7) сльозавий8) плавний9) ковзний10) рухливий; що працює11) загальноприйнятий; панівний12) що швидко поширюється13) послідовний; безперервнийrunning fire — швидкий (біглий) вогонь
running story — амер., розм. оповідання з продовженням
14) pred. послідовний; що йде підряд15) лінійний; погонний16) повзучий; виткий (про рослину)◊ running knot — затяжний вузол; зашморг
◊ running lights — мор. ходові вогні
◊ running mate — а) амер. кандидат на пост віце-президента; б) кінь, що йде в одній упряжці з іншим конем; в) людина, яку часто бачать у компанії з іншою людиною
◊ running powers — дозвіл на транзит вантажів по чужій дорозі
◊ running rigging — мор. бігучий такелаж
◊ running time — військ. час на пересування; тривалість маршу
◊ running title — друк. колонтитул
* * *I [`reniç] n1) бігання2) пробіг, рейс4) управління, керуванняII ['reniç] a1) який біжить2) біговийrunning track /path/ — бігова доріжка
3) проточний, текучий; сипучий4) гнійний; сльозавий5) ковзнийa running knot — затяжний вузол; зашморг
6) плавний7) рухомий; працюючий8) поточнийrunning account — кoм. поточний рахунок
9) загальноприйнятий; панівний11) безперервний; послідовнийrunning commentary — радіо, тб. репортаж з місця ( події)
12) погонний, лінійний13) повзучий, виткий ( про рослину)14) мaт. змінний, який пробігає ряд значеньIII [`reniç] adv -
2 running
I [`reniç] n1) бігання2) пробіг, рейс4) управління, керуванняII ['reniç] a1) який біжить2) біговийrunning track /path/ — бігова доріжка
3) проточний, текучий; сипучий4) гнійний; сльозавий5) ковзнийa running knot — затяжний вузол; зашморг
6) плавний7) рухомий; працюючий8) поточнийrunning account — кoм. поточний рахунок
9) загальноприйнятий; панівний11) безперервний; послідовнийrunning commentary — радіо, тб. репортаж з місця ( події)
12) погонний, лінійний13) повзучий, виткий ( про рослину)14) мaт. змінний, який пробігає ряд значеньIII [`reniç] adv -
3 jump
1. n1) стрибокhigh (long, pole) jump — стрибок у висоту (у довжину, з жердиною)
standing (running) jump — стрибок з місця (з розбігу)
2) різке підвищення3) здригання; сіпання; дрижання4) мед. хорея, віттова хвороба5) розм. біла гарячка6) раптове підвищення води7) геол. дислокація жили8) ав., розм. переліт9) амер., друк. продовження, перенесення на іншу сторінку10) різкий перехід, розрив11) розм. перевага12) спорт. наскок; зіскок (із снаряда)◊ to have (to get) the jump in smth. (on smb.) — мати перевагу в чомусь (перед кимсь)
◊ from the (very) first jump — з самого початку
◊ on (upon) the jump — дуже зайнятий; в русі, на ногах; меткий
◊ jump jet — джаміджет (літак з вертикальним зльотом)
2. adj1) що збігається; збіжний2) рівний3) точний4) швидкий (про музику)◊ jump ball — спірний м'яч (баскетбол)
◊ jump bid — карт. більша від потрібної ставка, щоб збільшити ставку партнера
3. v1) стрибати, скакати; плигати2) скочити, зірватися (на ноги)3) здригатися4) перестрибувати, перескакувати, пропускати (тж jump over)5) примусити (спонукати) стрибати6) трясти7) підніматися, підскакувати (про ціну, температуру)8) підвищувати, піднімати (ціни)9) сіпати, нити (про зуб)10) збігатися, узгоджуватися11) розм. накидатися; обвинувачувати; лаяти13) тікати; рятуватися втечею14) кін. зміщатися, викривлятися (про зображення на екрані)15) тех. зварювати впритул16) гірн. бурити вручну17) амер., друк. продовжувати на наступній сторінці (про оповідання)◊ to jump at an offer — ухопитися за пропозицію
◊ to jump at conclusions — робити передчасні висновки
◊ to jump on (upon) smb. — несподівано накидатися на когось; обвинувачувати, лаяти когось
□ jump about — підстрибувати, підскакувати; метушитися
□ jump at — накидатися на; обіймати (когось); перен. ухопитися за (пропозицію)
□ jump down — зіскочити, сплигнути; допомогти зстрибнути
□ jump in — ускочити
□ jump off — зіскочити; військ. починати атаку
□ jump on — несподівано накинутися на (когось)
□ jump up — підскочити; скочити, зірватися з місця
◊ to jump a claim — незаконно захопити чужу власність
◊ to jump at the bait — попастися на гачок
◊ to jump over the broomstick — одружитися без шлюбного обряду
◊ to jump over the moon — бути у збудженому стані
◊ to jump out of one's skin — бути у нестямі
◊ to jump the gun — розм. розпочати до сигналу (до належного часу) (перегони тощо)
◊ to jump the queue — пройти (дістати) без черги
◊ to jump to it — вживати рішучих заходів; поспішати
◊ to jump the track — амер. опинитися на хибному шляху
◊ to be jumped into smth. — бути утягнутим у щось оманою
* * *I n1) стрибокhigh [long, pole] jump — стрибок у висоту [у довжину, з жердиною]
closed jump — "закритий" стрибок піруетом ( фігурне катання)
jump airplane — стрибок в "лібелу" ( фігурне катання)
diving jump — стрибок перекидним способом ( легка атлетика); раптовий підйом
jump in prices — різке підвищення цін; cпopт. зіскок; наскок ( на снаряд)
jump dismount — зіскок зі снаряда ( гімнастика); стрибок з парашутом (тж. parachute jump)
2) здригання3) pl ( the jumps) тремтіння; посмикування; нервове збудження; хвилювання, страх5) aмep. ( вихідна) перевага6) cл. вечірка з танцями7) cл. музика свінг9) гeoл. дислокація жили; гipн. скидання10) aв.; жapг. переліт11) вiйcьк. кут вильоту12) aмep.; пoлiгp. продовження, перенесення на іншу сторінку13) обч. передача управління15) неприст. статевий актII a; муз.швидкий ( про музику); у стилі свінгуIII v1) стрибати, скакати; стрибати з екардиною2) підхоплюватися (тж. to jump up); здригатися3) перестрибувати (тж. jump over); проскакувати, робити пропуски ( про друкарську машинку)5) змусити стрибати; трясти6) підскакувати (про ціну.); підвищувати ( ціни); кapт. підвищувати гру, оголошену партнером, ( бридж)7) смикати, нити ( про зуб)8) збігатися, узгоджуватися9) брати (шашку, шахову фігуру)10) cл. накидатися; лаяти, обвинувачувати ( кого-небудь)11) cл. бігти, рятуватися втечею12) порушувати; діяти на порушення закону, правила e т. п.to jump the queue — дістати ( що-небудь) або пройти ( куди-небудь) без черги
13) кiнo зміщатися, спотворюватися ( про зображення на екрані)14) тex. зварювати впритул15) тex. розковувати, осаджувати метал16) гipн. бурити вручну17) aмep.; пoлiгp. продовжувати на іншій сторінці18) icт., пoeт. ризикувати19) to jump at smth охоче приймати що-небудь; ухопитися за що-небудь20) to jump at smb кинутися до кого-небудь; обіймати кого-небудь21) to jump (up) on smb лаяти, звинувачувати кого-небудь; зненацька накидатися на кого-небудьto jump to it — квапити; вживати рішучих заходів
-
4 take-off
n1) розм. наслідування2) карикатура3) недолік, вада, дефект4) ав. зліт, старт, виліт; відрив від землі5) спорт. штовхання; відштовхування6) спорт. планка (тж take-off board)take-off distance — ав. злітна дистанція
take-off ground (spot) — спорт. місце штовхання
take-off line — спорт. лінія відштовхування при метанні
take-off point — ав. точка відриву (літака від землі)
take-off ramp — військ. пускова установка
take-off roll — ав. розбіг при зльоті
take-off run — спорт. розбіг
take-off runway — ав. злітно-посадочна смуга
take-off speed — ав. злітна швидкість
* * *I n1) наслідування; карикатура2) недолік; дефект3) cпopт. брусок відштовхування, планка ( take-off board); поштовх, відштовхуванняdouble take-off — поштовх /відштовхування/ двома ногами ( при стрибку)
take-off ground /spot/ — місце поштовху
take-off run — розбіг; стрибок
4) aв. зліт, старт, відрив від земліtake-off distance — злітна дистанція ( з повітряною ділянкою) take-off runway злітно-посадочна смуга
5) підйом, ріст ( економічний)6) пункт відправлення (літак; відправний пункт, вихідна точка)II a -
5 take-off
I n1) наслідування; карикатура2) недолік; дефект3) cпopт. брусок відштовхування, планка ( take-off board); поштовх, відштовхуванняdouble take-off — поштовх /відштовхування/ двома ногами ( при стрибку)
take-off ground /spot/ — місце поштовху
take-off run — розбіг; стрибок
4) aв. зліт, старт, відрив від земліtake-off distance — злітна дистанція ( з повітряною ділянкою) take-off runway злітно-посадочна смуга
5) підйом, ріст ( економічний)6) пункт відправлення (літак; відправний пункт, вихідна точка)II a -
6 screw
1. n1) гвинт; шурупmale (external) screw — гвинт
female (internal) screw — гайка
2) тех. шнек, черв'як3) ав. повітряний гвинт, пропелер4) мор. гребний гвинт5) виток нарізки6) поворот гвинта7) розм. паперовий кульок (з чимсь)8) пучка, невелика кількість9) розм. скнара10) розм. платня11) розм. шкапа12) розм. тюремник, в'язничний сторож14) розм. ревматизмscrew clamp — тех. струбцинка, гвинтовий затискач
screw coupling — тех. гвинторізна стяжка (муфта)
screw die — тех. гвинторізна головка
screw gun — військ. розбірна гармата
screw press — тех. гвинтовий прес
there is a screw loose somewhere — тут щось не так; не при своєму розумі
2. v1) закріпляти гвинтами; пригвинчувати, загвинчувати2) угвинчуватися, пригвинчуватися, загвинчуватися3) видавлювати, вижимати4) крутити, вертітиto screw smb.'s arm — викручувати комусь руку
to screw smb.'s neck — скрутити комусь в'язи
5) викривляти, кривити; перекручувати6) скнарити7) розм. хмеліти; бути під чаркою8) амер., розм. ушиватися, зникати9) давати кручений м'яч (теніс)10) робити нарізкуscrew down — наглухо загвинчувати, закріпляти гвинтами
screw off — розгвинчувати (ся), відгвинчувати (ся)
screw on — нагвинчувати, пригвинчувати; прикріпляти гвинтами
screw up — загвинчувати; наглухо закривати (зачиняти); роздувати (ціни)
to screw up one's courage — набратися сміливості (мужності); підбадьоритися
to screw into smb.'s favour — утертися в чиюсь довіру
* * *I [skruː] n1) гвинт, шурупfemale /internal/ screw — гайка
screw clamp — тex. струбцинка
screw coupling — тex. гвинтова стяжка
screw die — тex. гвинторізна головка
screw elevator — шнековий підйомник; тex. шнек; aв. повітряний пропелер; мop. гребний гвинт
2) виток нарізки; поворот гвинта3) = screw-propeller4) = screw steamer5) гвинт, стрибок гвинтом ( у воду)6) паперовий кульок, пакетик; пучка, щіпка, невелика кількість7) скнара8) cл. зарплата9) шкапа10) cл. тюремник, тюремний сторож11) icт. ( the screws) лещата ( знаряддя катування)12) мeд. кесонна хворобаII [skruː] v1) пригвинчувати; закріплювати гвинтами2) загвинчувати; закручувати3) вичавлювати, видавлювати; викручувати ( білизну)4) виривати, витягувати, вимагати; виманювати5) обертати, крутити6) викривляти, кривити; спотворювати7) скнарити8) cл. хмеліти9) cл.; cл. ушиватися10) дати кручений м'яч ( теніс)11) нарізати нарізку12) cл. груб. трахати ( кого-небудь), переспати ( з ким-небудь) -
7 spring
n ж. ім'яСпрінг* * *I [spriç] n1) стрибок; розбіг2) дiaл. музика для танців у швидкому темпі3) енергія, жвавість4) cпopт. стрибучістьII [spriç] v1) (sprang, sprung; sprung)2) скакати, стрибати3) кидатисяto spring on /upon/ smb — наскакувати /нападати/ на кого-небудь
4) ( spring up) підхоплюватися; змусити підхопитися; зніматися з місця, спурхувати ( про дичину)6) з'являтися, виникати; виростати; підніматися ( spring up)8) раптово відкрити, повідомити9) cл. організовувати кому-небудь втечу; звільнитися з в'язниці, вийти з в'язниці10) витрачати, платитиIII [spriç] n1) джерело2) теча, тріщина3) початок, джерело, походження4) молода поросль; гайок, лісочокIV [spriç] v1) (sprang, sprung; sprung)2) випливати; бити джерелом, бризкати3) приливати (нaпp., про кров), кидатися; виступати (нaпp., про сльози)4) часто pass походити, бути нащадком, потомком ( spring up); виникати; бути породженим ( чим-небудь)5) давати початок, створювати6) давати течу ( to spring a leak); давати тріщину; розколюватися, тріскатися; розколювати; жолобитися, коробитися7) розтягти (м'яз, сухожилля)8) копати, рити9) гipн. розширювати дно свердловиниV [spriç] n1) пружина, ресораcoil spring — гвинтова /спіральна/ пружина; циліндрична ресора
2) пружність, еластичність3) pl мотив, причинаVI [spriç] v(sprang, sprung; sprung)1) оснащувати пружиною або ресорою; встановлювати на пружині; відпускати пружину; захлопуватися або розкриватися ( за допомогою пружини)VII [spriç] n1) весна2) пoeт. ранній період ( чого-небудь)VIII [spriç] a1) весняний2) c-г. ярий, яровий3) молодий -
8 spring
I [spriç] n1) стрибок; розбіг2) дiaл. музика для танців у швидкому темпі3) енергія, жвавість4) cпopт. стрибучістьII [spriç] v1) (sprang, sprung; sprung)2) скакати, стрибати3) кидатисяto spring on /upon/ smb — наскакувати /нападати/ на кого-небудь
4) ( spring up) підхоплюватися; змусити підхопитися; зніматися з місця, спурхувати ( про дичину)6) з'являтися, виникати; виростати; підніматися ( spring up)8) раптово відкрити, повідомити9) cл. організовувати кому-небудь втечу; звільнитися з в'язниці, вийти з в'язниці10) витрачати, платитиIII [spriç] n1) джерело2) теча, тріщина3) початок, джерело, походження4) молода поросль; гайок, лісочокIV [spriç] v1) (sprang, sprung; sprung)2) випливати; бити джерелом, бризкати3) приливати (нaпp., про кров), кидатися; виступати (нaпp., про сльози)4) часто pass походити, бути нащадком, потомком ( spring up); виникати; бути породженим ( чим-небудь)5) давати початок, створювати6) давати течу ( to spring a leak); давати тріщину; розколюватися, тріскатися; розколювати; жолобитися, коробитися7) розтягти (м'яз, сухожилля)8) копати, рити9) гipн. розширювати дно свердловиниV [spriç] n1) пружина, ресораcoil spring — гвинтова /спіральна/ пружина; циліндрична ресора
2) пружність, еластичність3) pl мотив, причинаVI [spriç] v(sprang, sprung; sprung)1) оснащувати пружиною або ресорою; встановлювати на пружині; відпускати пружину; захлопуватися або розкриватися ( за допомогою пружини)VII [spriç] n1) весна2) пoeт. ранній період ( чого-небудь)VIII [spriç] a1) весняний2) c-г. ярий, яровий3) молодий
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Украинский